So here’s what I mean by “Come” in this post:
Now let’s learn the present, past, and future tense of “come” in Sinhala >>>
(i.e. Verbs that express a habit or fact. Something that you’d regularly do)
|don’t/doesn’t come||én∙né nǣ|
- I come often = ma∙mȧ ni∙thȧ∙rȧ∙mȧ é∙nȧ∙va
- I don’t come often = ma∙mȧ ni∙thȧ∙rȧ∙mȧ én∙né nǣ
(i.e. Verbs that express the action you’re doing at that specific moment)
|not coming||én∙né nǣ1|
1 In Sinhala, the Present Continuous Verb is IDENTICAL to the Simple Present Tense Verb
- I am coming now = ma∙mȧ dhæn é∙nȧ∙va
- I am not coming now = ma∙mȧ dhæn én∙né nǣ
|didn’t come||aa∙vé nǣ|
- I came last week = ma∙mȧ gi∙yȧ sa∙thi∙yé aa∙va
- I didn’t come last week = ma∙mȧ gi∙yȧ sa∙thi∙yé aa∙vé nǣ
Future Using Present Continuous
|not coming(FUT)||én∙né nǣ 2|
2 In Sinhala, we often use the Present Continuous Verb to express a future action. It is the context (e.g. “later”, “tomorrow”, “next week”) that will indicate that it’s in the future.
- I am coming(FUT) next week = ma∙mȧ é∙nȧ sa∙thi∙yé é∙nȧ∙va
- I am not coming(FUT) next week = ma∙mȧ é∙nȧ sa∙thi∙yé én∙né nǣ
And that’s all folks! Now wasn’t that easy?
Here’s a Lazy But Smart summary for you:
Quiz Time! Now You Try It…
(Try to answer each of the 8 questions by yourself before you “Click to View the Answer”, ok?)
And voila! You now know the basics of the verb “come” in Sinhala.